- правительство Ирана отправило письмо во французское посольство в Тегеране с просьбой запретить показ кинофильма, а также оказывало давление с тем, чтобы фильм исключили из показа кинофестиваля в Бангкоке.
- с озвучкой мультфильму повезло. Французский дубляж обеспечивали такие звезды, как Катрин Денев, а в английском засветился Игги Поп.
- правильнее было бы перевести название как "Персеполь".Версия для печати
Замечательная работа. В первую очередь потому, что когда люди берутся за такие крупные темы, как война, восстание, репрессии, трудная судьба иностранца в чужой стране, разница между мусульманином и европейцем, получается невыносимо скучно. Автор "Персеполиса" каким-то чудом сумела этого избежать и сняла обо всем перечисленном и судьбе Ирана трагикомический мультфильм. Ей хватило вкуса, чтобы не передавить ни в чем, а получилось это потому, что она не рассказывала именно про коммунистов, про исламский переворот в Иране, про отношение к приезжим во Франции или про расстрелы. Она рассказала свою личную историю, историю либеральной семьи, выросшей девочки, слушавшей западную музыку, — и совершенно заслуженно получила пальмовую ветвь Канн.
Главная героиня любит тяжелый рок, Брюса Ли и шаха и собирается стать прорицательницей. Ее родители, потомки каджарских принцев, популярно объясняют ей (а заодно и зрителю, ровным счетом ничего не знающему про Иран), почему шах — это плохо, а грядущая революция — хорошо. Пока Маржан бегает по улице и играет с друзьями в партизанов, исламская революция происходит, но приносит с собой не совсем то, чего ожидали, — традиционализм, травлю, запреты, массовые расстрелы, войну с Ираком, так что девочке приходится отправиться в Вену. Печальное и гадкое очень умело чередуется с комическим. Может, дело тут в том, что главная героиня — веселый и энергичный человек?
Маржан разговаривает с Господом Богом и Карлом Марксом. Запоминающиеся маленькие происшествия, характерные для воспоминаний о детстве, сочетаются с характерами родственников Маржан, умирающими за мечту о новом Иране. Момент, где взрослые люди, словно дети, устраивают себе вечеринку с музыкой и спиртным, а затем прячутся, придумывая объяснения, перед бородатым патрулем исламистов, — забавная. Но если бы они не успели этого сделать, их бы казнили. Смотреть, как девушки в хиджабах передают друг другу зарубежные пластинки, весело. Но слушать, как их учительница говорит о счастливой жизни, — не очень. Слушать разговор маленькой Маржан с богом смешно, а вот историю о том, что любую разведенную женщину мужчины от молочника до зеленщика воспринимают, как шлюху, — не особенно. И так со всем происходящим — одиночество в Вене, первые романы, друзья, любящие экзотику, постоянная смена жилья, возвращение в Иран, попытка выйти замуж, быстрое превращение веселого парня в валяющуюся на диване кучу. Через весь фильм проходит образ бабушки — серьезной, доброй и по-настоящему цельной. Возможно, именно ее присутствие задает мультфильму тон несгибаемости и отсутствия нытливой рефлексии.
Мультфильм содержит множество удачных шуток, как с визуальной точки зрения, так и прямым текстом. В нем есть желание найти правду, жизненный стержень. Феминизм Маржан вполне понятен, а ее желание обрести свободу, не отказываясь от того, что она иранка, пронизывает весь фильм. Но даже если не заострять на этом взгляд, "Персеполис" — увлекательная и оригинальная работа, от которой трудно оторваться.