Главная страница
Главная   |   О журнале   |   Блог   |   Форум   |   Авторы   |   Карта сайта   |   Критерии   |       
Нам нет дела до качества записи, наше дело — качество фильма
Ежеденельный независимый интернет-журнал о кино.
Рецензии, статьи о кино, фильмографии, информация о фильмах, актёрах, режиссёрах.
Фильмы     Режиссёры     Актёры     Статьи     Жанры     Года     Страны


Журнал "Экранка.ру". Выпуск №317
от 31 декабря 2013 года

Жертва номера:
Новое:
Избранное:
Разное:
Статьи: АРХИВ НОМЕРОВ
АРХИВ ОПРОСОВ
АРХИВ ТЕМ


Вавилон / Babel (2006)


Вавилон
Средняя оценка: оценка: 2.5
2006. США / Мексика. 142 минуты.
Жанр: ахтунг / драма.

Режиссер: Алехандро Гонзалез Иньярриту.
Сценарий: Гильермо Арриага, Алехандро Гонзалез Иньярриту,
Оператор: Родриго Прието,
Композитор: Густаво Сантаолалла.

В главных ролях: Кейт Бланшетт, Брэд Питт.
В ролях: Мохамед Ахзам, Питер Уайт, Харриет Уолтер, Тревор Мартин.

Награды:
МКФ в Канне — лучший режиссер, приз экуменического жюри, приз за лучший монтаж.
Золотой глобус — лучший фильм.
National Board of Review, USA — лучший дебют (Ринко Кикучи).
Gotham Awards — лучший актерский состав, лучший дебют (Ринко Кикучи).

Версия для печати

Феликс Зилич: Рецензия на фильм "Круговорот (Вавилон)"

Вавилон оценка: 2.5

Худший фильм 2006 года.

Подлинная аватара бесмысленного артхаусного дерьма, удосужившегося каким-то образом получить на последнем фестивале в Каннах целых два приза — приз за режиссуру и приз экуменического жюри. Еще одно подтверждение того факта, что в современном кино смысловое содержание и форма не имеют никакого значения. Имидж — все, засохни как собака.

“Круговорот” — это новый фильм мексиканца Иньярриты, завершающий его “трилогию смерти”. Ту самую фестивальную трилогию, начатую несколько лет назад картинами “Сука-любовь” и “21 грамм”. Только в отличии от этих картин новый фильм был снят на хорошие американские деньги, с Брэдом Питтом и Кейт Бланшетт в ключевых ролях и практически без постоянного иньярритовского соавтора на борту. В итоге, получилось то, что получилось. То бишь авторский винегрет из четырех независимых сюжетных линий.

Картина начинается на юге Марокко, где уставший от борьбы с шакалами пастух покупает у своего соседа винтовку и поручает своим сыновьям следить за его стадом. Мальчонки, получив на руки настоящий ствол, обрадовались как мартышки, поэтому и стали пулять из него во все, что движется. Бэнг=бэнг!

“Всем, что движется” оказался туристический автобус, на котором ехала американская супружеская чета. Питт и Бланшетт приехали в Марокко, чтобы восстановить свои отношения после смерти их ребенка. Бэнг-бэнг! Восстанавливать отношения им пришлось в старой полуразваленной хибаре, куда истекающую кровью Бланшетт сгрузили с автобуса и оставили ждать “скорой помощи”.

Бэнг-бэнг! В это время из-за неожиданной задержки Питта и Бланшетт мексиканская няня их оставшихся детей была вынуждена загрузить их в машину и отправиться в их компании на свадьбу своего сына. Кончилась эта поездка для всех очень плохо. Еще хуже, чем путешествие в Марокко.

Бэнг-бэнг! А в это время в далекой Японии глухонемая японская школьница пытется найти свою любовь. Вот только из-за ее недуга все сверстники девушки смотрят на нее как на уродку, поэтому она в отчаянии готова дать любому встречному… Какое отношение эта история имеет к событиям в Марокко? Вы узнаете об этом за десять минут до конца фильма.

Картина идет два с половиной часа. Каких-либо сюжетных ходов при этом в ней очень мало, и все они легко предсказуемы уже в первые 20 минут экранного времени. Оригинальное визуальное решение? Нет. Глубинный метафизический смысл? Ничего подобного. Прекрасные диалоги или удачные актерские роли? Тоже вроде бы нет. Что же есть? Бесконечные авторские амбиции.

Если человек снимает коммерческий фильм, где много персонажей и бесконечное число сюжетных линий, то все обычно морщат нос, неизбежно сравнивая его с Тарантино или Гаем Риччи. Этим проявляется типичный синдром двойных стандартов, так как говорящие подобную ересь люди наверняка знают десятки фильмов, применявщих подобный прием задолго до Квентина. Вспомните хотя бы раннего Джима Джармуша.

На протяжении последних нескольких лет подобная мультисюжетность стала в большом кино модным трендом, принося работающим в этом стиле авторам одну награду за другой. Помните фильма “Часы”? А может “Столкновение” Пола Хаггиса или хотя бы ту же самую долбаную “Сириану”? “Круговорот” — это клон всех перечисленных только что фильмов, но только клон пустой, вторичный и начисто лишенных каких-либо собственных черт. Бэнг-бэнг!

(11.12.2006)

Версия для печати


Алексей Нгоо: Бабель: выстрелы в Марокко.

оценка: 2.5

Тогда, поглядев первый фильм Иньяритту, одноимённый с альбомом Михея "Сука-любовь", я был приятно поражён иньяриттовской энергией, простотой и напористостью. Мне даже пришла в голову прекрасная мысль — что Иньяритту — это Тарантино снимающий не в понарошку, ради стёба, а по-настоящему. Почудилась мне в нём древнерусская витальная мощь, кровь с молоком и сермяжная правда жизни. Но поглядев "Вавилон" я всерьёз усомнился в своих тогдашних выводах, позволявших мне одно время наперекор хоронящему кино Гринэвэю грозить приходом новых Брессонов и Ренуаров. Заменив мексиканских гопников гламурными голливуцкими звёздами и некрасивыми японскими школьницами, Иньяритту словно бы показал мне с экрана ярлык о заключении сделки с дьяволом. Его картинка стала совершеннее, размах хвантазие объял весь земной шар, но вот энергия перешла из кинетической в потенциальную, отчего "Вавилон" намертво пристал к нёбу, словно это и не фильм вовсе, а холодный козлиный жир. Выхолощенное рафинированное действо не вызвало ровным счётом никакой эмоции, хотя было поставлено по всем правилам слёзовыжимания. Самое время вернуться к трагедии Пушкена "Моцарт и Сольери" и позлорадствовать, что не всякую гармонию поверишь алгеброй. Фауст продал свою душу, чтобы познать истину. Иньяритту же, такое впечатление, что продал свою душу, чтобы истину забыть. Прекрасный антибаррочный символ.

Название фильма так же ставит в тупик. В иноязычных афишах ясно написано "Babel", русские же с присущей им страстью к самобичеванию заменяют автора "Конармии" нейтральным Вавилоном с его вавилонской блудницей. И вот вместо будней красных кавалеристов или романтических одесских бандитов мы смотрим на некрасиво стареющего Питта, марокканских козлолпасов и японских школьниц с небритыми пелотками жаждущими любви. Логичен вопрос — кто же из героев баёпика Бабель? Очевиден ответ — как судьба Бабеля (по версии первого канала) фактически является расплатой за содомский грех с Евгенией Гладун во время его корреспондентской поездки по странам капитализма (Гладун потом стала женой Ежова, что косвенно послужило причиной преследования Бабеля со стороны наркома, с которым они умерли в один день и их прах смешан на дне одной ямы), так и тут судьба героев картины является расплатой за содомский грех, совершённый японским туристом с марокканским проводником (винтовка, очевидный фрейдистский символ, иносказательно метафоризирует палку закатанную япошкой в шоколадную пещеру невинного пейзанина). Квартира японского путешественника увешена сомнительными охотничьими трахеями: таксидермированными тушками и фотографиями, на которых он изображён со своими случайными пассиями — они и составляют его жизнь. По фантазии первого канала, Бабель тоже не просто так катался по заграницам — целью его поездок был Горький, которого Бабель де уговорил вернуться на родину и который стал Бабелю надёжной защитой. Так и тушки архаров и вилорогов защищают японского охотника от экзистенции. Ясно, что дочка его на этом фоне растёт глубоко несчастной и невостребованной. Как и дочь героя "Сталкера" в наказание за грехи отца она поражена страшным недугом — никак не может лишиться девственности. В довершение ко всему она глухая, но в отличие от Яи, героини "Страны глухих" не умеет использовать эту особенность в свою пользу, поэтому мается и томится, грозясь перезреть и утратить навсегда страсть к плотским утехам. Отец, занятый трофеями и работой не может ничем помочь своей дочери, его стволы направлены в иные области.

Марокканский компаньон японского бизнесмена в трудный момент избавляется от винтовки, как избавился от Гладун Бабель, отжив своё в Париже, вынужденный вернуться на родину. Он продаёт ружьё за 500 дирхамов и козу местному баю, словно передавая ему эстафетную палочку в череде бед и несчастий. Марокканский бай имеет жену, двоих сыновей (при чём младший смышлёней и умелестей туповатого старшего) и склонную к эгзибиционизму дочь, которая по причине жизни на хуторе и отсутствия соседей реализует свои склонности на младшем брате, который потом благодарно рассеивает своё семя по бесплодным каменистым предгорьям Высокого Атласа (сравни с ранним рассказом Бабеля "В щёлочку", где герой за пять рублей выменивает у хозяйки право подсматривать за жизнью проституток, снимающих соседнюю комнату). Бай отдаёт винтовку сыновьям, чтобы они охраняли большое козлиное стадо от прожорливых шакалов, однако винтовка заражена проклятьем Бабеля и неуклонно ведёт бедуинских ребят к самому краю пропасти. Соревнуясь с младшим братом за первенство в их маленькой группе, старший затевает стрельбу сначала по камням, потом по дороге, потом по автобусу. В каждом виде младший терпит сокрушительную победу, однако последняя оказывается с привкусом горечи — в автобусе ехали американские туристы и теперь несчастных мальчуганов ждёт неминуемое наказание, как настигло оно и Бабеля. В Библии Бог открытым текстом говорит Каину, что за его грехи будут страдать ещё многие поколения. Иньяритту предлагает не вертикальное, а горизонтальное распространение ответственности — от одного героя картины к другому в режиме реального времени.

Бабель в жизни много маялся и метался между женщинами — то возвращался в Париж к Евгении Гронфайн, то кидался в объятья Антонины Пирожковой. Так и герой Бреда Питта, американский турист то уходит от жены, то едет с ней в Марокко наладить отношения, где на экскурсии её и настигает шальная пуля юного арабского онаниста. Мучения супругов, застигнутых болезнью в стране третьего мира в своё время уже были подробнейшим образом иллюстрированы противным Берталуччо в кинофильме "Под покровом небес" с участием Джона Малковича и Дебры Вингер. Только там болести подвергся герой Малковича, а не героиня Бланшетт, однако внезапная пустота и метафизический ужас который овладевает белым чужаком с далёкого запада в Магрибе там и там показана одинаково. Возможно интерес Бабеля к красным комиссарам, Конармии, НКВД и его дружба с женой Ежова были попыткой "американского туриста" стать "арабом", обрести твёрдую почву под ногами, оказавшись в чуждом и непонятном мире. Платонов пытался подстроить реальность под себя, рисуя в романах чудесный и чудовищный новый мир, Бабель же гибко пытался подстроиться сам под мир — но какой ценой, не становясь ли чудовищем? Ещё момент — для понимания сути картины важно то внимание, перерождающееся в истерию, которым окружено банальное ранение американской туристки. Сразу возникает террористическая паранойя, на ружья становится чуть ли не вся марокканская армия. Как не зарифмовать эту паранойю с ситуацией, имевшей место в обезумевшем от шизофрении совецком обществе 30-50 годов? За каждым событием искали заговор, врагов народа. Прошли года, сменились километры, а охота за воображаемыми ведьмами не прекращается. Бабель был обвинён в троцкизме и шпионаже. Мальчик обвинён в терроризме. А ведь оба просто хотели прожить свою жизнь так, чтобы не было мучительно больно.

Наконец, четвёртая сюжетная линия фильма повествует об оставшихся в США детях американских туристов. Они находятся на попечении мексиканской няни, но вот беда, няне надо ехать в Мексику на свадьбу сына. Однако, попав в магрибскую беду, хозяева не могут найти ей замену, и она решает помочь себе сама — берёт детей и едет с безумно прекрасным Берналем в далёкую Мексику. Путешествие туда выполнено с пафосом "Дитя человеческого" — по пути настойчиво муссируется идея, что Америка — для американцев и незаконным эмигрантам в ней не место. Разумеется, по возвращении со свадьбы на мексикано-американской границе случается очаг локального напряжения. Пьяный герой Берналя вызывает подозрение у таможни и та не даёт добра. Берналь принимается убегать от них по ночному сертану на машине, приблизительно через десять минут высаживает няню с двумя детьми, пообещав оторваться от полиции и забрать их. Однако наступает утро, Берналя всё нету, и начинается перепевка мотивов "Джерри" режиссёра Ван Сента. Потная троица топчется по безлюдной прерии, поднимается с холма на холм, но нигде не видно признаков воды или жизни. По интересному замечанию какой-то психоаналитичке из передачи Кирилла Серебренникова Джерри на самом деле один, второй — это его фрейдистский двойник, иначе говоря, гениталия. Интересно, как бы она интерпретировала модификацию сюжета Иньяриттой? Вагина и яичники, блуждающие по калифорнийскому сертану? Как бы там ни было — одиозный фрейдистский "страх кастрации" реализуется по полной программе и няня, оставив детей под кустом, вскоре их теряет, символически становясь бесплодной. Зато находит полицейского — на лицо мотив коитуса — однако так как она уже "оскоплена", оплодотворения не происходит и следовательно откладывается и хеппи-энд. Няню ористовывают как незаконную эмигрантку, детей где-то за заднем фоне истории находят с вертолёта. Предполагается, что няню выдворят из США не смотря на то, что она прожила в них 16 лет, у неё здесь работа, дом, вся её жизнь. Как тут не вспомнить, что Бабель был "российским мексиканцем" — евреем. Ему был заказан доступ в большую часть страны, однако он сумел просочиться в Петербург и даже опубликовать у Горького пару своих рассказов, из-за которых им заинтересовалась полиция. Последовало обвинение в порнографии (предчувствие Сорокина?) и только февральская революция, закончившая позор России — царизм — спасла его. Выходит, что Иньяритту, рифмуя няню и Бабеля открыто подстрекает к революции. США — эта новая царистская Россия — падёт под ударами мексиканского пролетариата. Надо только по завету Ленина делать упор на крестьянскую бедноту и стараться переманить на свою сторону середняков. Страдания типичной середнячки, няни, показывают каким образом можно добиться симпатий этой самой нейтральной прослойки мексиканского крестьянства.

Тем временем злоключения мароккканских мальчиков не прекращаются. Они рассказывают о своём поступке отцу, и тот решает бежать в горы. Разумеется, он делает это по единственной в их районе дороге, так что полиции не представляет никакого труда настигнуть их. Действуя на манер НКВД — жестко и без раздумий, полицейские начинают палить по беглецам даже не думая вступить с ними в переговоры. Следует трагическая сцена гибели старшего брата. Смерть его во многом амбивалентна — с одной стороны он сам виноват, ведь идея стрелять по автобусу принадлежала ему. С другой — он не виноват, ибо был он туп, острожен и нерешителен, так что трагическую пулю послал его погрязший в грехе брат, а не он. Бабель тоже в сцене своего расстрела выступает двуликим Янусом — вроде бы он жертва террора, а с другой — его участие в становлении сталинского строя настолько очевидно, что он должен в первую очередь должен был ругать себя, а не расстрельную бригаду.

Поняв, что брата не спасти, младший брат разбивает винтовку — этот источник несчастий и выходит из-за камня с поднятыма рукама. "Это не он, это я стрелял в американску", — кричит он, но в отличие от последнего посмотренного мною "Сауз парка" полицейские не спешат перекодировать эту фразу в признание коллективной вины "это мы стреляли в американцев". Им на американцев наплевать, так что оставшихся в живых отца и сына ждут ужасы магрибского застенка.

В это же время дочь японского охотника, потеряв всякую надежду потерять девственность, через консьержа звонит японскому следователю, который днём интересовался её папашей и вызывает его на дом — всерьёз полагая, что полиция и служба эскорта птицы одного полёта. Когда полицейский появляется, она скидывает с себя одёжу и пытается его запугать до смерти, а потом изнасиловать. Однако полицейский, насмотревшийся японских фильмов ужасов, отказывает ей в сексе (его отказ понятен — по сюжету он интересуется её отцом, так что подсознательно как режиссёром, так и зрителем он представляется содомитом. Не даром он сталкивается несколькими минутами позже с её отцом именно около лифта, который символизирует фаллос — их тайный масонский знак. Поговорив с полицейским, отец поднимается в лифте — показывается, как отсчитываются подобно фрикциям этажи и выплёскивается мутной жидкостью в квартиру — иносказательно дехлорируя дочь). Она понимает всю нелепость своего положения и начинает плакать. Полицейский проникается к ней жалостью, обнимает и накрывает своим макинтошем. Эта сцена как бы итожит фильм — говоря зрителю — прощения не будет. Винтовка так и будет ходить по рукам, обрекая владельцев и их детей на страдания и мучения. Голая черноволосая японка на балконе, которую целует в диафрагму камера, понуро символизирует собой ёмкий образ в стиле фьюжн: вавилонская блудница+Каяка. Режиссёр говорит нам, что Бабель не умер, нет, его дух перешёл в эту японскую школьницу и история только начинается. Скоро смотрите на киноэкранах: Бабель 2: Нгоо наносит ответный удар.

(11.02.2007)

Версия для печати




Главная   |   О проекте   |   Блог   |   Форум   |   Авторы   |   Карта сайта   |   Критерии   |   RSS   

© Экранка.ру. 2006. По всем интересующим вопросам обращаться:
Мы не берём новых авторов, не занимаемся баннерообменом, не размещаем нетематическую рекламу.
При любом использовании материалов, ссылка на ekranka.ru обязательна.
Цитирование в Интернете возможно только при наличии ссылки. Все права защищены.
Дизайн и вёрстка: Володя. Программирование: Алёша. Идеология сайта: Володя, Алёша и крошка Жанин.
Некоторые тексты, размещенные на этом сайте, содержат ненормативную лексику.
Коммерческая реклама: