Аргентинская экранизация рассказа Армина Дейча про таинственное исчезновение поезда метро, снятая тремя годами позже немецкой экранизации. Разница между фильмами настолько разительна, что их можно было бы считать независимыми экранизациями, если бы отдельные кадры не говорили нам о том, что авторы аргентинского фильма видели фильм германский.
В исходном рассказе и обеих экранизациях дело происходит в метрополитене городов, начинающихся на "Б" — Бруклина, Берлина, Буэнос-Айреса.
Рассматриваемый фильм — дебютная картина Буэнос-айресского института кинематографии, снятая старательно, словно бы прилежными студентами. С точки зрения кинематографии фильм прекрасный, я поставил бы пять не задумываясь.
Там очень хорошо играют некоторые актеры, имеется очень симпатичный главный герой, с умным, правда, все время несколько одинаковым лицом. Отличные операторские фишки — например, смена фокусного расстояния в рамках одного кадра, в зависимости от того, кто в настоящий момент говорит, в фокусе оказывается то одно, то другое лицо. И это не говоря уж о выборе ракурсов, декораций и пр. Ну, там, монтаж, музыка, я смотрел довольно давно, особенностей не помню, но помню, что все уместно, новаторски, не раздражает, живенько, и пр.
В фильме много образов. Отлично показано метро, оно временами страшное, но обычно обычное, в общем, как оно и должно быть, метро. Фильм очень аргентинский, в нужный момент всплывают в памяти Кортасар (разнообразные рассказы про метро) и Борхес (грандиозная аргентина-стайл библиотека). Намешаны до кучи и архетипические образы девочки-подростка, уличного музыканта и ночного парка развлечений. Это, конечно, все правильно и нужно, но.
Беда в том, что фильм очень, очень тупой.
Начать с того, что небанальный, но не очень-то поддающийся визуализации сюжет авторы решили разбавить банальными образами. То есть если некоторые фильмы авторы оживляют стрельбой и трупами, то тут девочкой и ночным садом Аполло. Культурная нация, хуле.
Во-вторых, без слез смотреть на вещи, относящиеся к научной деятельности персонажей, довольно сложно. Ну, вот то есть, герой смотрит на схему метро, потом на формулу, и тут же обо всем догадывается. Тетенька читает лекцию в университете, говорит банальности, перемешанные с бредом, и имеет большой успех! Слава богу, хоть поезд здесь в четвертое измерение не отправили, и по размышлении можно придумать гипотезу, куда на самом деле он делся; но это все не от того, что авторы разобрались в проблеме, а от того, что они бережнее отнеслись к литературному первоисточнику. Психологические мотивы здесь также довольно сложны и туманны.
При этом прошу обратить внимание, что с точки зрения научной и психологической достоверности даже этот фильм дает сто очков вперед немецкому.
Однако концовка практически сравнивает две эти экранизации. Если про немецкую можно сказать, что уровень маразма на протяжении всего фильма более или менее одинаков и к концу даже понижается, то в аргентинской он увеличивается, неуклонно, как приближающийся поезд метро. Я не говорю о том, что в какой-то момент главный герой убежал от поезда. Нет, я говорю о том, что он вычислил, где появится поезд-призрак в следующий момент, сел в него и поимел аудиенцию со старым профессором, который давно в нем катается, вперив взгляд в пустоту. Из этой аудиенции становится ясно, что профессор сел в этот поезд потому, что разочаровался в этом обществе, и что вылезать он не собирается, в общем, какая-то больная форма эскапизма — вечность кататься в метро.
Point фильма — поезд находится, пустой, и начальник метро видит там блокнот главного героя, по прочтении которого просветляется и понимает, что тот был прав! прав, блять, прав! Лента Мебиуса, блять, лента Мебиуса!
А тем временем исчезает другой поезд, который угнан в четвертое измерение не только исходным профессором, но уже и главным героем. Куда там делась маленькая девочка и зачем она вообще была — непонятно. Но ничего. Зато двум математикам есть о чем поговорить. У них впереди — вечность.