ѓлавнаЯ страница
Главная   |   О журнале   |   Блог   |   Форум   |   Авторы   |   Карта сайта   |   Критерии   |       
Нам нет дела до качества записи, наше дело — качество фильма
Ежеденельный независимый интернет-журнал о кино.
Рецензии, статьи о кино, фильмографии, информация о фильмах, актёрах, режиссёрах.
Фильмы     Режиссёры     Актёры     Статьи     Жанры     Года     Страны


Журнал "Экранка.ру". Выпуск №317
от 31 декабря 2013 года

Жертва номера:
Новое:
Избранное:
Разное:
Статьи: АРХИВ НОМЕРОВ
АРХИВ ОПРОСОВ
АРХИВ ТЕМ


Зази в метро / Zazie dans le métro (1960)


Зази в метро
Средняя оценка: оценка: 3.5
1960. Франция / Италия. 89 минут.
Жанр: ахтунг / комедия / сюрреализм-авангард.

Режиссер: Луи Маль.
Сценарий Луи Маль и Жан-Поль Рапэно по одноименому роману Раймона Кено,
оператор Анри Райши,
композиторы Фьоренцо Карпи, Андре Понтэн,
монтаж Кену Пельтье,
продюсер Луи Маль.

В главных ролях: Катрин Демонжо.
В ролях: Филип Нуарэ, Юбер Дешамп, Карла Марлье, Анни Фрателлини, Витторио Каприоли, Жак Дюфильо, Ивон Клеш и пр..

Версия для печати

А. Ботев (и Сладкая N): Ну, не суперглубокий все же, наверно

оценка: 3.5

Пришла в голову фантазия написать об одном гениальном приеме, который увидел у Луи Маля в фильме "Зази в метро", полез посмотреть в Блогояндекс, что про этот фильм пишут. Потому что ради одного кадра, даже разгениального, целую рецензию писать не хочется.

Фильм снят по одноименной книжке Раймона Кено. Я с удивлением обнаружил (а Блогояндекс мне бесстрастно показал), что книжка входит в какие-то топы тысяч миллионов книг, которые нужно прочесть до своей смерти и т.д.

Я эту книжку прочел, кстати. После фильма, в рамках самообразования. Занимает два часа, лежит у Мошкова. Французское математическое экспериментаторство шестидесятых годов, перевод хвалят, неологизмы типа "аткудашэтавонь" и "гормосессуалист". Совершенно четко из этого текста видно, что в 1959-м г. Раймон Кено не умел писать литературу и построил некоторую конструкцию с персонажами, у каждого из которых есть только одна черта характера, а собственно характера ни у кого из них нет. Безжизненное и поверхностное творение ни о чем. Как в любую пустоту, в эту можно вложить любой смысл, и у поклонников математического таланта Раймона Кено всегда будут основания говорить, что книга на самом деле о том-то и о том-то. Писать так очень легко, я пробовал.

Но к фильму. Фильм в блогосфере, так же, как и книга, освещен множеством стихийных киноманов. Такое ощущение, что каждый, кто посмотрит "Зази в метро", сразу торопится писать про него в свой уютный бложик. И вообще, кажется, Маль — такой режиссер, про которого только редкий зритель еще не написал.

Отзывов на фильм, как вы понимаете, дофига. Поэтому я ничего нового писать буду, скажу только, что, собственно, считаю фильм безусловно лучше книги. Фабульно похоже, но меньше объяснений того или сего (это плюс); бестолковой беготни столько же и даже больше; самое главное, звенящая пустота Кено наполнена у Маля какими-то там атмосфэрными явлениями. Ненавязчивое безумие описываемого мира создается в фильме с помощью деталей второго плана. Например, показывают, как плачет девочка, а усатый хмырь (похожий, кстати, на председателя Союза Кинематографистов Михалкова) ее утешает. На заднем плане грабитель подбегает к женщине, вырывает у нее сумочку, ударяет ножом и убегает, женщина лежит мертвая. Или дядя Зази взбирается на Эйфелеву башню, чтобы прочесть свой монолог, а там мерзнет белый медведь. Или вот еще яркое отличие от книги: в книге туристы влюбляются в дядю Зази после того, как он неожиданно сказал фразу на английском, а в фильме — туристку влюбляются в него после того, как он неожиданно сказал фразу на языке лесных человечков.

Или тот самый гениальный кадр, о котором я говорил: знаете, как показывают диалог в кинопродукции: то одного конверсанта покажут, то другого, то снова первого, то снова второго и так далее. И вот этак идет диалог между усатым хмырем и сапожником, камера прыгает от одного к другому, и в какой-то момент на две секунды сапожник оказывается негр! А потом он снова сапожник. Крутейший и неожиданный разрыв шаблона, я это место раза три пересмотрел.

Такими мелочами наполнен весь фильм. Безумие есть и на первом плане, но оно иногда только портит все впечатление. А иногда не портит. В худшие моменты фильм напоминает смесь турецкого женского Гамлета и комедий Гайдая (которые смотреть можно, и даже можно смеяться, но этот смех сродни смеху пожилых теток на концерте Петросяна и Галкина в КЦ "Меридиан"). Такую же безвкусную беготню мы наблюдали, помимо Гайдая, и у уважаемого Вуди Аллена в "Что нового, киска?", и во множестве французских и др. комедий. В лучшие моменты — гениально, да, приходится признать. В целом фильм очень хороший все-таки. Чего там говорить.

Надеюсь, в истории кино он оставит след глубже, чем книга-первоисточник. Ну, не суперглубокий все же, наверно.

(20.07.2009)

Версия для печати




Главная   |   О проекте   |   Блог   |   Форум   |   Авторы   |   Карта сайта   |   Критерии   |   RSS   

© Экранка.ру. 2006. По всем интересующим вопросам обращаться:
Мы не берём новых авторов, не занимаемся баннерообменом, не размещаем нетематическую рекламу.
При любом использовании материалов, ссылка на ekranka.ru обязательна.
Цитирование в Интернете возможно только при наличии ссылки. Все права защищены.
Дизайн и вёрстка: Володя. Программирование: Алёша. Идеология сайта: Володя, Алёша и крошка Жанин.
Некоторые тексты, размещенные на этом сайте, содержат ненормативную лексику.
Коммерческая реклама: