Режиссер:
Джон Эмьел. Сценарий: Деннис Портер, Оператор: Кен Уэстбюри, Монтаж: Билл Райт, Сью Уайетт, Композитор: Стэнли Майерс, Саундтрек: песни 1940-х гг., Грим: Фрэнсис Хэннон, Продюсеры: Джон Харрис, Кенит Тродд.
В главных ролях: Майкл Гэмбон. В ролях: Патрик Малахайд, Джоан Уэлли, Джерард Хоран, Дэвид Райолл, Рон Кук, Джордж Росси, Линдон Дэвис, Джанет Сьюзман, Элисон Стэдман и др.
Награды:
1989 — Peabody Award 1987 — Лучший актер, лучшая графика (Джоан Болл), лучший грим — Bafta TV; лучший актер — Broadcasting Press Guild Award (Великобритания); лучшее исполнение мужской роли — награда Королевского Телевизионного Сообщества.
Интересные факты о фильме:
Кино транслировалось шестью сериями на BBC1 по воскресеньям в 20.00 с 16 ноября по 21 декабря 1986-го г. В Сша он показывался позднее по кабельному телевидению
По результатам голосования телевизионных профессионалов, фильм занял 20-е место в списке ста величайших британских телепрограмм, составленном Британским Киноинститутом в 2000 г.
Вся музыка 1940-х гг. была взята из бесплатных сборников, за песни из которых не надо было платить авторских отчислений
Деннис Поттер изначально хотел снять часть фильма на черно-белой пленке, но из-за бюджетных ограничений от этого пришлось отказаться
Первоначальное название фильма было "Дымные кольца" (Smoke Rings)
Фильм во многом автобиографичен. Автор его сценария (и одновременно книги, по которой тот написан) страдал от псориатического артрита, как и главный герой фильма — и даже в более тяжелой форме. Некоторые сцены в больнице не выдуманы, а случились с Поттером на самом деле. Мотив страшной школьной учительницы встречается и в других пьесах Поттера — вплоть до того, что актриса, которая ее играла, появилась прямиком из его пьесы "Встать, Найджел Бартон!" (Stand Up Nigel Barton). И т. д.
Для того, чтоб изобразить болезнь, Майклу Гэмбону по 6 часов накладывали грим. Держался же он всего 2-3 часа, поскольку основным компонентом грима был желатин, который под светом софитов тает. Ближе к концу фильма, когда психотерапевт говорил главному герою, что его кожа стала лучше, Гэмбон проводил в гримерке всего по 4 часа.
Фильм снимался (одна из локаций) в больнице в северном Лондоне (в районе Тотнэм, более известном в неправильном спеллинге Тоттенхэм). У съемочной группы, впрочем, был большой выбор пустующих больниц — из-за тогдашнего сокращения финансирования медицины в Британии многие из них позакрывались
Съемка и процесс подготовки к ней заняли почти ровно 11 месяцев
Повторяющийся образ обнаженной мертвой женщины, выловленной из Темзы и лежащей на дне лодки, использует на самом деле трех актрис — Кей Маккензи, Элисон Стедман и Джанет Сьюзман. Сцена была снята посреди зимы
Асилил наконец шестисерийный фильм производства BBC про поющего детектива.
Ну че, это очень круто.
В общем, во-первых, тут очень прикольный хронотоп. потому что действие разворачивается одновременно в трех локациях: 1 Время: сейчас (т.е. в 1986 г. — мы видим трехдюймовую дискету!), место: в основном клиническая больница в Лондоне; 2 Время: окончание WW2, место: приблизительно Глостершир и иногда Лондон; 3 Время: не определено (но соответствует периоду нуара в литературе), место: не определено (приблизительно Лондон). Явно указано, что данная локация вымышлена.
Сюжеты во всех трех локациях не только переплетаются, но и влияют друг на друга. Т.е. прошлое как-то влияет на будущее, будущее на прошлое, они вместе на вымышленное, и вымышленное на них вместе. При этом фильм реалистичен.
Поэтому такие понятия, как флэшбек или там флешфорвард, в фильме теряют смысл.
Сначала я хотел сказать, что в таких условиях говорить о времени действия картины не приходится, но потом подумал, что все-таки приходится. В самом деле, даю намек, фраза "назад в будущее" имеет больше смысла, чем, казалось бы, двойственная к ней фраза "вперед в прошлое". Вторая подразумевает, что герои живут в прошлое, что без допущения слабо какой-нибудь представимой и совершенно фантастической контрамоции смысла не имеет. Первая же имеет даже два возможных смысла: либо герои каким-то образом побывали в будущем, вернулись в прошлое и теперь живут, возвращаясь к будущему, либо они изначально были в будущем, одномоментно попали в прошлое и вот каким-то образом вернулись в будущее (постепенно или скачком). В любом случае, возвращение в будущее не противоречит нормальному току времени вперед (за исключением, возможно, времени суммарной нулевой меры), а продвижение вперед к прошлому противоречит. Из всего этого следует, что в любом фильме основное, "истинное" время действия — всегда самое позднее.
Во-вторых, в этом фильме мы видим очередную вариацию упражнений с "состоянием К" (наверно, на этом месте стоит освежить в памяти полезную статью по ссылке) — учитывая, что вместо классических состояний бодрствования, сна и кинематогрфствования имеем состояния соответственно бодрствования, воспоминания и литературствования.
Думаю, что аналогию между сном и воспоминаниями можно не обосновывать. Что касается литературствования, то аналогия с кинематогрфствованием у нее здесь прямая — поющий детектив в третьей локации — это, собственно, автор детектива, который лежит в клинике в первой локации и лазает по деревьям во второй. Сходство подчеркнуто тем, что поющего детектива и автора книги "Поющий детектив" играет один и тот же актер. То есть: обдумывая (или вспоминая) свой роман, автор как бы играет главную роль в поставленном по нему кино. Кстати, история с фильмом по этому роману — одна из основных сюжетных линий в первой локации.
В-третьих, сюжетные линии, как я сказал, во всех трех локациях влияют друг на друга. Помимо этого, они дублируются, раздваиваются, собираются вместе и т.д. Множество мотивов повторяются с вариациями во всех трех локациях. Так, например, везде есть подозреваемый в чем-то Бинни (или Финни), есть утонувшая женщина, есть два долбоеба, похожих на Розенкранца и Гильденстерна, везде присутствуют мотивы пения, предательства, и т.д., и т.д. Сюжетные линии не идентичны, в каждой локации есть собственные (так, во второй локации герой насрал на стол, а в третьей нет), что, понятно, только добавляет фильму правдоподобия и интереса.
В-четвертых, как я сказал, фильм реалистичен — как это можно совместить с тем, что будущее влияет на прошлое, а вымышленное на реальное? Да очень просто: главный герой (временами) безумен. С его безумием связаны, например, прекрасные сцены, в которых доктора, санитарки и пациенты начинают вдруг петь шлягеры тридцатых-сороковых. Безумие является смазкой и клеем сюжета. Можно считать его четвертой локацией фильма, охватывающей все остальные, имеющей способность проникать в них. Про некоторые сцены даже после просмотра последней серии не становится ясным, произошли они в воображении героя или в одной из упомянутых выше локаций.
(Побочно, привлекши в нужный момент пункт "во-вторых", мы можем судить о безумии кинематографа и вообще любого состояния К.)
Вообще, в-четвертых-с-половиной, perfect soundtrack, в смысле качества музыки и совмещения звука и видеоряда. Поищите, что ли, на youtube музыкальные номера, я бы дал ссылку (может, дам после), но у меня сейчас ютьюб отрезан.
В-пятых, роль психиатрии. Ментальное состояние героя не улучшается к финалу фильма, в отличие от физического. Физическое, однако, улучшается не само по себе, а вследствие долгих бесед героя с психоаналитиком. В этих беседах умный человек найдет себе подтверждение давно известной мысли о психоаналитическом характере творчества, а также другой давно известный, но более спорный мысли о том, что безумие присуще творческим личностям. Вообще фильм можно рассматривать и как фильм о психоанализе — детективная канва как бы символизирует внутреннее расследование человека в себе, рефлексию, самокопание.
В-шестых, поскольку фильм идет шесть часов, создатели смогли прописать отличных второстепенных героев. А зачем? А низачем, просто так. Потому что круто. Потому что живыми должны быть не только действующие лица, но и персонажи. Среди пациентов выделяются обитатели койки, соседней с койкой главного героя (двое умерли), и еще пара — занудного старика и чувака с темным прошлым, весь фильм читающего именно "Поющего детектива". Есть странные врачи и медсестры со своими историями, ничем, впрочем, не заканчивающимися. Ну, так и есть в жизни — ты лег в больницу, повидал пациентов, врачей и санитаров, некоторые умерли, некоторые тебе понравились, некоторые говорят про помидоры — потом выписался, и они остались в другой жизни. Что с ними произошло дальше, ты не знаешь. Незавершенность линий эпизодичеких героев играет на полноту раскрытия главных.
Среди персонажей имеются две непонятные темные личности, подобные (мотивно) Розенкранцу и Гильденстерну, но не шекспировским, а стоппардовским. Именно стоппардовским!
Имеется страшнейшая школьная училка, на стол которой, собственно, и насрал маленький Филип Марлоу. Училка, глядя на которую веришь в 'Another Brick in the Wall' Пинк Флойда и понимаешь генезис этой песни.
Кастинг массовки вообще лучший из всех фильмов, что я видел. Дети, посетители бара, всякие прочие — какие выразительные лица! Может, так снято, конечно, но, думается мне, кастинг. Не только массовки, а вообще кастинг очень хороший, вот что я подумал. В-шестых-с-половиною, очень понравилось смотреть на то, как играют актеры, перфект, перфект. Нет слов.
В-девятых, я скачал все эти серии (это было нелегко), нашел в другом месте субтитры (английские) и синхронизировал их с изображением. Насладиться всеми шестью сериями (с субтитрами) вы можете, скачав архив здесь. Там почти четыре гига.