Режиссер:
Ричард Лестер. Сценарий: Джон Антробас и Чарльз Вуд по пьесе Джона Антробаса и Спайка Миллигана, Оператор: Дэвид Уоткин, Художник: Эштон Гортон, Монтаж: Джон Виктор-Смит, Композитор: Кен Торн, Продюсеры: Ричард Лестер, Оскар Левенштейн.
В главных ролях: Рита Ташингем, Ричард Уорвик, Артур Лоу, Мона Уошбурн. В ролях: Ральф Ричардсон, Питер Кук, Дадли Мур, Спайк Миллиган, Майкл Хордерн, Рой Киннейр, Роналд Фрэйзер, Дэнди Николс, Фрэнк Торнтон, Гарри Секомб, Марти Фельдман и пр.
Награды:
1976 — специальная награда жюри — фестиваль фантастических фильмов в Авориазе (вместе с "Финальной программой"); 1969 — C.I.D.A.L.C. Ghandi Award — Берлинский МКФ.
Ладно, я чувствую, что в ближайший год, наверно, не доперевожу субтитры к великому фильму по пьесе Спайка Миллигана и Джона Антробаса, поэтому напишу пока для тех, кто разумеет английский язык. Это, в общем, не рецензия, а маленькое информационное письмо, призванное убедить читателя скачать и посмотреть фильм, пусть и на английском языке с английскими же субтитрами.
Вообще этот фильм довольно сложно перевести на русский, перевести его на русский — это примерно как перевести на русский скетчи Монти Пайтона или игру слов Льюиса Кэрролла. Теоретически возможно, и даже практически люди справлялись (см. два отличных перевода Кэрролла — Заходера и особенно Демуровой), но очень сложно. Смотреть этот фильм с субтитрами нужно обязательно, потому что там есть, например, шутки, основанные на различиях в использовании артиклей a и the, а лично мне такие штуки на слух распознавать сложно. Скачать фильм и субтитры можно здесь.
Спайк Миллиган, почетный кавалер Ордена Британской Империи — великий человек. Он придумал The Goon Show, которое вели на радио BBC в основном сам Миллиган, Питер Селлерс и Гарри Секомб, и без которой не было бы таких монстров, как Битлз и Монти Пайтон (особенно Миллиган повлиял на Леннона, Клиза, Пэлина, Чапмэна и Джонса).
Влияние Миллигана на Монти Пайтона таково, что Летающий Цирк выглядит просто визуализацией The Goon Show — если судить по скриптам. Если ориентироваться на слух, то сказать, что The Goon Show — это Летающий Цирк, переданный по радио, все-таки нельзя. Аудиально оно кажется пошлее из-за того, что ведущие постоянно и преувеличенно изображают разные акценты, хлопочут голосом и т.д., но главным образом — из-за закадрового смеха.
Представить себе "Жилую комнату" (именно так переводится The Bed Sitting Room — совмещенные спальня и гостиная, обычно сдающиеся внаем) тоже можно через фильм Монти Пайтона, а именно через "Священный Грааль". И там, и там группа людей бродит по заброшенным малолюдным локациям, только в случае короля Артура это средневековые малонаселенные замки, а в случае Миллигана то, что осталось после "самой короткой войны в истории", классический постиндастриал — свалки, последний оставшийся вагон метро, какой-то ядерный бункер. Оба мира почти не заселены, оба фильма, кажется, весьма малобюджетны, в обоих присутствует похожий абсурдный юмор и т.д. Пожалуй, фильм про жилую комнату менее понятен неангличанину, а, может, просто самонадеянный неангличанин думает, что лучше понимает аллюзии, обращенные к раннесредневековой Англии, чем к Англии начала 1960-х. Фильм про жилую комнату сделан аккуратнее, не светит своими лохмотьями и не кичится ими, как фильм про короля Артура. Он более строгий, юмор более сдержанный, никаких отрубленных конечностей, такие приключения английских джентльменов в постапокалиптических условиях. Классический черный юмор, продолжающий традиции нонсенса Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла и т.д.
Фильм про короля Артура почему-то более известен, хотя этот не хуже.
Прямое влияние Миллигана на Джона Леннона не совсем очевидно, но косвенно ясно, что, Миллиган по крайней мере в одном карассе с ними. Ричард Лестер, снявший этот фильм, снял также Help! и A Hard Day's Night. В съемках фильмов Битлз участвовали оператор Дэвид Уоткин (не могу не упомянуть от отличных съемках и выборе пейзажей), и композитор Кен Торн, и наверняка еще кто-то, глубоко я не копал.
Фабула здесь в том, что вследствие ядерного излучения, что ли, главная героиня постепенно превращается в комод. А другой чувак превращается в жилую комнату. И, в общем, они как-то взаимодействуют, в то время как остальные герои ходят по пустошам, ведомые своими целями. Есть электрический человек, который вырабатывает электричество для всего оставшегося мира, крутя педали, есть полицейские, средство передвижения которых — драндулет без колес, привязанный к воздушному шару. Есть семья, которая живет в метро, ездящем по Circle Line. Вообще атмосферно похоже на "Кин-дза-дзу".
Да, в целом это "Священный Грааль" встречает "Кин-дза-дзу".
Пример юмористической игры слов в моем неуклюжем с помощью Сладкой N. переводе: чувак, услышав от доктора, что превращается в жилую комнату, спрашивает у него: и что вы советуете мне принимать? Тот отвечает: принимайте по десять гиней. Я не говорю, что это мегасмешно; в качестве примера покатит. Гораздо смешнее всякие цифровые шутки про, типа, например, близнецов, рожденных от разных родителей или что-то в этом роде (не помню точно). Но довольно тонкие шутки, классические, вообще в духе Спайка Миллигана, а он, вероятно, гений. Странно, что такой английский фильм снял американец.