Режиссер:
Баз Лурман. Сценарий:Баз Лурман, Крэйг Пирс по роману Фицджеральда , Оператор:Саймон Дагган , Композитор: Крэйг Армстронг.
В главных ролях: Леонардо ДиКаприо, Кэри Маллиган, Тони Магуайр. В ролях: Айла Фишер, Амитабх Баччан, Джоэл Эдгертон и др.
Интересные факты о фильме:
Леонардо ДиКаприо хотел сыграть Гэтсби, потому что ему понравилась "идея человека, который был абсолютно ничем, и создал себя, отталкиваясь только от собственного воображения. Гэтсби — один из знаковых персонажей, потому что он может быть интерпретирован по-разному: безнадежный романтик, одержимый сумасшедший или опасный гангстер, цепляющийся за богатство".
Леонардо ДиКаприо и Тоби Магуайр на самом деле друзья с детства. И это первый раз, когда они появились вместе на экране после выхода фильма "Кафе "Донс Плам"" (2000).
Картину с изображением Зельды Фицджеральд можно заметить на стене в квартире, где живут Том с Миртл.
Режиссер фильма Баз Лурман сыграл в фильме роль камео — официант в ресторане, в котором встречались Ник Каррауэй и Джордан Бейкер. Версия для печати
"Великий Гэтсби" Фицджеральда — текст о том, что среди пустых и бесполезных людей, прожигающих жизнь, даже самозванец с глупой мечтой выглядит великим. Кажется, что "Гэтсби" написан Фицджеральдом, чтобы поиздеваться над главным героем (об этом лишний раз свидетельствуют отбракованные название в духе "Великий любовник" и пр.) и собой заодно. При этом "Великий Гэтсби", ироничное название, похожее на псевдоним фокусника, иллюзиониста, по мере развития стремится стать буквальным. Любовное безумие, каким бы глупым оно ни было, все равно имеет в себе части величия. Как писал Аттар: "Но позор — основа любви, каждый, кто от этой тайны отворачивается, — недозрелый". Среди стекляшек и ходячих дорогих костюмов у Гэтсби единственного есть чувства. И они неуместны, потому что никто здесь, включая Дэйзи, не испытывает чувств. Гэтсби раздражающ своей гипертрофированностью, но по-своему, потому что гораздо более раздражает фон "века джаза", его бездельники, вечно пьяные женщины c волосами убранными под тугие яркие платки, шляпки с перьями.
Даже "я взял вину на себя" — еще один штрих, подчеркивающий бессмысленное благородство Гэтсби по отношению к женщине, в голосе готорой звенят деньги. Дэзи давит любовницу мужа в извращенном символизме судьбы, и никто не обвинит трепетную крошку, ведь она так нервничала. Гэтсби же посторонний, он самозванец, проникший в круг своих. Гэтсби и впрямь комический герой — будучи чужаком в мире богатых аристократов, дрейфующих с одной вечеринки на другую, он создает муляж чужого мира и живет в нем фигурой короля, хотя не любит ни это богатство, ни приемы. Заработав "все деньги мира", он вылепил то, что, как ему казалось, нужно богатой девушке с тонкими запястьями. Он даже не может быть героем трагическим, потому что его Дейзи никогда не существовало. И в этом, а не любовных страданиях, как раз глубина, которую стоит осмыслить.
Но кинематограф и слава романа проделывают с восприятием зрителя фокус. "Великий Гэтсби" в окружении фейерверков и дорогих костюмов должен быть великим, любовь должна быть большой, танцы — зажигательными. В итоге Баз Лурман проделал поразительную вещь — с помощью трейлера он заставил меня поверить, что из этой истории можно сделать драму. Каждый трейлер обещал кульминацию, которая отсутствует в книге. Джек Блэк в трейлере прерывал развлечения и надрывно кричал, выплевывая слова, что любовь — это слепота, что видеть ничего не хочется, что ты тонешь и тонешь, что ты любишь всегда кого-то другого, а уж более другого, чем выдуманная Гэтсби Дейзи, сложно придумать. Мне вдруг представилось, что Баз Лурман расскажет историю самозванца как-то по-особенному, но он рассказал историю вечеринок, разжевав каждую деталь так, будто снимает для умственно отсталых.
Там, где в трейлере прелесть Дейзи крадет взгляд — и исчезает, в фильме разверзается вечность. Там, где в книге упоминается зеленый огонек как маяк для Гэтсби, в фильме его снова и снова суют под нос, чтобы метафора дошла даже до дебила. Равнодушно взирающий с рекламного щита взгляд, истрактованный как взгляд Бога, в конце неустанно оказывается в кадре, как повторение правила на уроке. Здесь проблема не в том, что "великая классика" передана неверно или утерян дух времени — нет, все это чепуха. Проблема экранизации в том, что Лурман не чувствует полутонов, не знает меры. Этот фильм чрезмерен, но одновременно лишен энергии, вульгарен и попросту глуп, завершаясь длинным, нескончаемым моралите от рассказчика, который в тексте, кстати, совершенно не понимал Гэтсби. Прекрасна Маллиган, старается ДиКаприо, снова оказавшись в руках Лурмана после "Ромео + Джульетта", но даже за счет этого контраст между переложением Шекспира и переложением Фицджеральда бросается в глаза — все здесь фальшиво. Поразительно то, что Лурман снимает близко к тексту, но переставляет акценты — и суть совершенно изменяется.
С другой стороны, здесь все и должно быть фальшиво. Вся обстановка и взаимоотношения в романе — это пустышка, фальшивка. Гэтсби единственный мечтает, но его мечта — это мечта бедного парня, который желает когда-нибудь забросать богатую красотку деньгами. Она тоже низкопробна, она становится заметной только потому, что рядом не мечтает никто. Гэтсби ничего не знает о Дэйзи и хочет, чтобы она вступила в замок мечты, отказавшись от чопорного предателя-мужа, но не тут-то было. Апогеем истории является дешевая мелодраматическая сцена со сбитой любовницей. При прочтении мне казалось, что Фицджеральд издевается. Автор словно мстил богатым мальчикам, около которых постоянно находился, и говорил, что все их потуги в лучшем случае закончатся, как трагикомический спектакль. И такой вывод из фильма Лурмана напрашивается вполне.
В общем, фильм Лурмана — это китч. Такой же китч, как Лана дель Рэй, поющая под оркестр о сладкой былой дикости. "Будешь ли ты любить меня, когда я перестану быть молодой и красивой?" — спрашивает она — и сама отвечает. Потому что если дождется ответа, им будет "нет".